
《우리는 섬처럼 떨어져 있을지라도》
We May Be Separated Like Islands, But
2024. 12. 10. (화) - 2025. 2. 16. (일)
대구예술발전소 1, 2 전시실 및 4층 테라스
오프닝 퍼포먼스: 2024. 12. 10. 15:00 변카카, <The Last Dance>, 16:00, 2 전시실
아티스트 Artists
고요손 Goyoson
김도경 Doy Kim
김선경 Iden Sungyoung Kim
김의선 Euysun Kim
림 속찬리나 Lim Sokchanlina
믹님 MIKNIM
변카카 Byunkaka
뷔-이 티 라우 Wie-yi T. Lawu
신유에 리우 Xinyue Liu
양하 Yang-Ha
유하나 Hana Yoo
이상희 Sanghee Lee
이소요 Soyo Lee
이호수 Hosu Lee
정아사란 Asaran Jeong
조리 콜렉티브 Chōri Collective
조해주 Haeju Jo
조희수 Heesoo Cho
줄라이 멕&세레이라트 멕 Choulay Mech&Sereyrath Mech
최유진 Yujin Choi
기획 Curators
마예니 Yeni Ma
김도경 Doy Kim
정화연 Yuni Hoayun Chung
그래픽 디자인 Graphic Design
마카다미아 오 Macadamia Oh
번역 Translation
전민지 Minji Chun
We May Be Separated Like Islands, But
2024. 12. 10. (화) - 2025. 2. 16. (일)
대구예술발전소 1, 2 전시실 및 4층 테라스
오프닝 퍼포먼스: 2024. 12. 10. 15:00 변카카, <The Last Dance>, 16:00, 2 전시실
아티스트 Artists
고요손 Goyoson
김도경 Doy Kim
김선경 Iden Sungyoung Kim
김의선 Euysun Kim
림 속찬리나 Lim Sokchanlina
믹님 MIKNIM
변카카 Byunkaka
뷔-이 티 라우 Wie-yi T. Lawu
신유에 리우 Xinyue Liu
양하 Yang-Ha
유하나 Hana Yoo
이상희 Sanghee Lee
이소요 Soyo Lee
이호수 Hosu Lee
정아사란 Asaran Jeong
조리 콜렉티브 Chōri Collective
조해주 Haeju Jo
조희수 Heesoo Cho
줄라이 멕&세레이라트 멕 Choulay Mech&Sereyrath Mech
최유진 Yujin Choi
기획 Curators
마예니 Yeni Ma
김도경 Doy Kim
정화연 Yuni Hoayun Chung
그래픽 디자인 Graphic Design
마카다미아 오 Macadamia Oh
번역 Translation
전민지 Minji Chun
[English Version Below]
우리 몸을 구성하고 있는 물은 다른 몸들의 일부이기도 하고 오래전 강과 호수였듯, 먼 훗날에는 바다와 연못을 이루고 있을지도 모른다. 물의 긴 시간 속에서 찰나에 불과한 이 몸은 다시 그곳으로 돌아가 비가 되어 내리고 또 다른 존재들에게 스며들어 있을 것이다. 이러한 물의 관점에서 보면 모든 것은 순환하고 연결되어 있다. 그러나 오랜 시간 상상의 땅을 기반으로 사유해온 사람들은 선형적 시간과 역사, 임의적 경계와 국경 같은 개념을 구축해왔다. 그들이 서로 빼앗고 장벽을 세우는 동안 지도 위에는 무수히 많은 선들이 그려졌다. 전시 《우리는 섬처럼 떨어져 있을지라도》는 그려진 선들을 가로지르고, 서술된 역사를 넘어 깊고 알 수 없는 조상의 시간을 기억하며 현재, 그리고 미래와 연결시키기 위해 물과 함께 사유하기를 제안한다.
전시 제목인 “우리는 섬처럼 떨어져 있을지라도”는 극단 ‘코끼리들이 웃는다’의 공연 <물질>에 대한 작가 노트에서 발췌되었으며, 본래의 문장은 “같은 바다에 몸을 담그고 있다”로 끝난다. 우리가 물처럼 생각하고 존재한다면 모든 것은 고립된 개체가 아니라 끊임 없는 순환의 매개체이다.
The water that constitutes our bodies, just as it was once part of other bodies, rivers, and lakes long ago, may one day form seas and ponds in the distant future. In the vast timeline of water, this fleeting body will return there, falling as rain andseeping into other beings. Through the lens of water, everything circulates and interconnects. However, people who have over time based their thinking on imaginary lands have constructed concepts such as linear time, history, arbitrary boundaries, and national borders. While they took from each other and built barriers, countless lines were drawn acrossmaps. The exhibition We May Be Separated Like Islands, Butproposes thinking with water to cross these drawn lines, remember the deep and unknowable ancestral time beyond narrated history, and connect it to the present and future.
The exhibition title, We May Be Separated Like Islands, But, is excerpted from the artist’s note on the performance Muljil by the theatre company “Elephants Laugh,” with the original sentence ending “we are immersed in the same sea.” If we think and flow like water, everything is not an isolated entity but a medium of constant circulation.
우리 몸을 구성하고 있는 물은 다른 몸들의 일부이기도 하고 오래전 강과 호수였듯, 먼 훗날에는 바다와 연못을 이루고 있을지도 모른다. 물의 긴 시간 속에서 찰나에 불과한 이 몸은 다시 그곳으로 돌아가 비가 되어 내리고 또 다른 존재들에게 스며들어 있을 것이다. 이러한 물의 관점에서 보면 모든 것은 순환하고 연결되어 있다. 그러나 오랜 시간 상상의 땅을 기반으로 사유해온 사람들은 선형적 시간과 역사, 임의적 경계와 국경 같은 개념을 구축해왔다. 그들이 서로 빼앗고 장벽을 세우는 동안 지도 위에는 무수히 많은 선들이 그려졌다. 전시 《우리는 섬처럼 떨어져 있을지라도》는 그려진 선들을 가로지르고, 서술된 역사를 넘어 깊고 알 수 없는 조상의 시간을 기억하며 현재, 그리고 미래와 연결시키기 위해 물과 함께 사유하기를 제안한다.
전시 제목인 “우리는 섬처럼 떨어져 있을지라도”는 극단 ‘코끼리들이 웃는다’의 공연 <물질>에 대한 작가 노트에서 발췌되었으며, 본래의 문장은 “같은 바다에 몸을 담그고 있다”로 끝난다. 우리가 물처럼 생각하고 존재한다면 모든 것은 고립된 개체가 아니라 끊임 없는 순환의 매개체이다.
The water that constitutes our bodies, just as it was once part of other bodies, rivers, and lakes long ago, may one day form seas and ponds in the distant future. In the vast timeline of water, this fleeting body will return there, falling as rain andseeping into other beings. Through the lens of water, everything circulates and interconnects. However, people who have over time based their thinking on imaginary lands have constructed concepts such as linear time, history, arbitrary boundaries, and national borders. While they took from each other and built barriers, countless lines were drawn acrossmaps. The exhibition We May Be Separated Like Islands, Butproposes thinking with water to cross these drawn lines, remember the deep and unknowable ancestral time beyond narrated history, and connect it to the present and future.
The exhibition title, We May Be Separated Like Islands, But, is excerpted from the artist’s note on the performance Muljil by the theatre company “Elephants Laugh,” with the original sentence ending “we are immersed in the same sea.” If we think and flow like water, everything is not an isolated entity but a medium of constant circulation.
















